Ancienne Langue

De Encyclopédie francophone de la Roue du Temps
Révision datée du 8 décembre 2022 à 14:16 par 146.247.95.186 (discussion) (Page créée avec « L'Ancienne Langue est une langue morte, utilisée couramment durant l’Ère des Légendes, mais aujourd'hui utilisée uniquement par les historiens et certains nobles... »)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
Aller à la navigation Aller à la recherche

L'Ancienne Langue est une langue morte, utilisée couramment durant l’Ère des Légendes, mais aujourd'hui utilisée uniquement par les historiens et certains nobles, et encore de façon souvent incorrecte.

Histoire

Malgré les nombreuses guerres, la Destruction du Monde, les Guerres Trolloques, la Guerre des Cent Ans, il reste suffisamment d'écrits pour pouvoir encore apprendre cette langue. Pendant la Destruction, par exemple, l'Ancienne Langue n'a pas disparu puisque les livres étaient toujours imprimés dans cette langue. Les hommes et les femmes des Dix Nations la parlaient couramment. Cependant, pendant cette période, ce qui succédera à l'Ancienne Langue, la Nouvelle Langue, aussi appelée Langage Courante, commença à se familiariser. Durant le Chaos des Guerres Trolloques, la langue Courante devint la plus utilisée. Durant l'époque d'Artur Aile-de-Faucon, alors que même les fermiers connaissaient toujours l'Ancienne Langue, et que les nobles étaient obligés de parler l'Ancienne Langue, la Langue Courante devint de plus en plus populaire. Après la Guerre des Cent Ans, on n'entendit presque plus parler l'Ancienne Langue.

Beaucoup de nobles sont supposés apprendre l'Ancienne Langue, mais se contentent souvent d'apprendre juste les bases. Toutes les Aes Sedai en ont une certaine connaissance, puisque les novices l'apprennent en classe. Seuls les historiens s’intéressent vraiment à l'apprentissage de cette langue.

Aujourd'hui

Les noms d'anciennes cités ou pays sont des reliquats de l'Ancienne Langue (ex. Manetheren ou Aridhol), ou Cairhien (originairement appelée al'cair'rahien'allen), de même que le nom d'organisations ancestrales comme les Aes Sedai, ou le nom des sociétés guerrières Aielles, des inscriptions (ex. "Tia mi aven Moridin isande vadin").

A. Préposition ou article a'dam la laisse / voir «dam a'vron le veilleur voir «vron» aan un(e), unique aan'allein un seul homme voir «aan» et «allein» aethan boucliers voir phrase «Aethan Dor» aiel consacré ailen ? voir «ta'maral'ailen» ain est voir note 1 akein hirondelle al le/la/les (ou) du Al'cair'rahienallen nom de Cairhien voir «cair», «rahien» et «allen» alcair dorés voir «cair» algai'd'siswai combattants des lances voir «gai» et «siswai» alantin frère aldieb vent d'ouest algode coton allein homme allen colline allende ? voir phrase «muad'drin...» aman dragon an utilisé pour le pluriel voir note 2 angreal objet permettant de canaliser un peu plus du pouvoir unique Ansoen mensonge/fiction Aridhol un ville du Pacte des dix nations asa tu (ou toi?) Asmodean contraction du nom réel ? aso ça atha personne atha'an peuples voir «atha» et «an» aven appeler avende arbre Avendesora Arbre de Vie Avendoraldera bouture de l'Arbre de Vie ayende liberté (ou) libérer B Préposition ou article baha ? voir «nar'baha» balthamel un réprouvé bajad ? voir phrase «bajad drovja» be'lal un réprouvé bekkar sang C Préposition ou article ca ? voir «ca'lyet» ca'lyet conjugaison de «venir» cab libre caba cheval caba'donde un cheval à monter voir «caba» et «donde» caba'drin cavalerie (ou) cavalier caballein homme libre voir «cab» et «allein» et note 3 cadin vêtements voir «cadin'sor» cadin'sor vêtements de travail cair l'or Caisen vieux comme Caisen Hob, un nom Seanchan pour le Ténébreux cal rouge caldazar aigle rouge voir «cal» et «dazar» calhar main rouge voir «cal» et «har» calichniye bienvenue car chef Car'a'carn chef des chefs carai honneur (ou) pour l'honneur carn chefs chalinda fille gentille choss ? con bannière concion appel conje une sorte d'aiguille cour piège voir «cour'souvra» cour'souvra piège mental cor nuit corenne retour cova propriétaire covale qui est possédé voir «da'covale» cuanda ? cue cœur cuebiyar cœurs voir «cue» et phrase «valdar duebiyari» cuendillar pierre-à-cœur D d de da superlatif voir phrase «Daes Dae'mar» et «da'shain» da'concion qui est sélectionné, des Réprouvés da'covale personne qui est possédée da'es grand (?) voir phrase «da'es damar» da'shain vraie paix voir phrase «Da'shain Aiel» et note 4 da'tsang qui est méprisé dadaranell ? voir phrase «Mafal Dadaranell» dae'mar jeu voir phrase «da'es damar» daghain peur voir phrase «Modero...» dai bataille voir note 4 daishar gloire dal bol dam laisse damane femme-en-laisse voir «dam» et «aan» dar ? voir phrase «Muad'drin...» darei lances dareis lance dazar aigle demandred un réprouvé deveniye majesté din frère diyen sonneur voir «diyen'd'ma'purvene» diyen'd'ma'purvene sonneur du cor do sur / une préposition ? doon ? voir phrase «Seia Doon» domashita réchauffer voir phrase «Ninte...» domorakoshi langue voir phrase «Nosane...» don ? voir «Gai'don» donde chevaucher voir «caba'donde» dor rouge voir phrase «Aethan Dor» dornat une sorte d'animal qui chasse dore danseur voir «n'dore» dovie mot en relation avec la chance voir «dovie'andi» et «dovienya» dovie'andi dés voir phrase «Dovie'andi...» dovienya chance drelle rivière drin soldats drovja ? voir phrase «bajad drovja» duadhe eau duente tient voir phrase «Modero...» dyo par E e et en utilisé pour le pluriel voir «jeade'en», «shae'en» et note 2 es ? voir phrase «da'es damar» ellisande la rose du soleil F faile faucon far de G ga est voir phrase «Kodome...» gai bataille voir note 4 gai'don ? voir phrase «Tarmon Gai'don» gai'shain voué à la paix dans la bataille voir note 4 gaidin frère des batailles (aussi) lige voir «gai» et «din» govane quoi voir phrase «Nosane...» graendal une réprouvée H hael ? voir «m'hael» hailene ceux qui viennent les premiers (ou) avant-garde hame montagne voir phrase «Hama N'dore» har main haran main de voir phrase «Shaidar Haran» hei toujours J imsoen vérité / littérature non-fictionnelle in utilisé pour le pluriel voir note 2 inde non (ou) ne [...] pas iro nous voir phrase «Nosane...» isain est voir note 1 isainde n'est pas voir «isain» et «inde» isha traître ishamael traître à l'espérance(aussi) un réprouvé voir «isha» et «mael» J jeade contraction de «jenn» et qqc voir «jeade'en'» jeade'en vrai chercheur jegal animal à écailles jenn vraiment (ou) vrai jhin ? voir «so'jhin» ji honneur K kardon fruit vert provenant d'une plante épineuse sans feuilles kiserai gloire kjasic (juron) kodome ici L lanfear fille de la nuit (aussi) une réprouvée logoth attente voir phrase «Shadar Logoth» los en avant lyet ? voir «ca'lyet» M m préfixe voir «m'hael» et «m'taal» m'hael chef m'taal chiens voir phrase «Shae'en M'taal» ma le/la voir «diyen'd'ma'purvene» ma'vron guetteurs par-dessus les vagues voir «miere» et «vron» machin ? voir phrase «Machin Shin» mad ? voir «sha'mad» mael espoir mafal ? voir phrase «Mafal Dadaranell» mageen pâquerette mahdi chercheur mahdi'in chercheurs mai jeune(s) fille(s) man relatif à une épée ou un sabre voir «mandarb» et «manshima» mandarb épée manetheren la demeure dans la montagne manetherendrelle les eaux de la demeure dans la montagne voir «manetheren» et «drelle» manshima épée voir «man» et phrase «Suravye...» maral ? voir «ta'maral'ailen» marath celles qui doivent voir «marath'damanae» marath'damane celles qui doivent être en laisse mashadar la créature dans Shadar Logoth voir «shadar» mashiara aimée du cœur (ou) un amour perdu mera rien mera'din sans frère mesaana une réprouvée mi mon/ma mia mon/ma mia'cova mon propriétaire miere océan (ou) vagues misain [je] suis voir note 1 moghedien une sorte d'araignée (aussi) une réprouvée mordero mort voir phrase «Mordero...» moridin tombe muad pied muad'drin ? voir «muad» et «drin» muaghde viande N n'dore danseurs voir phrase «Hama N'dore» nar ? voir «nar'baha» nar'baha boîte à imbécile nei couteau voir phrase «Sovin Nei» ni ? voir phrase «Kodome...» niende perdu voir phrase «Sa souvraya...» ninte ton/ta (ou votre?) ninto ton/ta (ou votre?) no moi nosane parler voir phrase «Nosane...» O oosquai un type de boisson alcoolisée ordeith absinthe P pas rien voir phrase «Modero...» purvene cor voir «diyen'd'ma'purvene» R rahien aube rahvin un réprouvé rhadiem ? voir phrase «Muad'drin...» rhyagelle ceux qui reviennent au foyer S sa préfixe superlatif sa dans voir phrase «Sa souvraya» sa'angreal objet permettant de canaliser une très grande quantité du pouvoir unique voir «sa» et «angreal» sa'sara danse «superlative» voir «sa» et «sara» sag temps voir «sagain» sagain il est temps voir «sag», «ain» et phrase Dovie'andi...» sai relatif au pouvoir saidar moitié féminine du pouvoir voir «sai» et «dar» saidin moitié masculine du pouvoir voir «sai» et «din» sam destructeur sammael destructeur de l'espoir (aussi) un réprouvé voir «sam» et «mael»